Vinner

Aslak Gurholt og Arve Båtevik

Finnegans Wake (fyrste bok, fyrste kapittel)

Klikk for å se bildet "Finnegans Wake fyste bok fyste kapittel" i full størrelse

Grafisk designer
Aslak Gurholt / Yokoland

Skrift på omslag
Arve Båtevik

Forlag
Det Norske Samlaget

Forfatter
James Joyce

Oversetter
Leif Høghaug

Redaktør
Maren Ingeborg Hvamstad / Det Norske Samlaget

Trykk
Nilz & Otto Grafisk AS

Papir
Munken Print Cream (1.5) 80g, Munken Print Cream (1.5) 300g, Munken Print Cream (1.5) 115g

Skrift
Fournier MT, PS Fournier

Innbinding
Ryggstift, myk perm

Format
15 x 24 mm, 28 sider

ISBN
978-82-340-0965-5

Juryens kommentar

Har typografen vært like full som Joyce stort sett var? Når en pastisj funker, er det kanskje fordi det er nettopp Finnegans Wake. At designerne har latt den dårlige utligningen fra originalen stå og holdt på de odde typografiske detaljene var det som gjorde oss begeistret. Dette er bra humor og kanskje et nikk til at arbeidet med å trykke og publisere også påvirket Joyce i utviklingen av verket. Kjent for å være historiens mest uleselige bok som ikke er ment for de mange, men henvender seg til en liten sirkel (ordet sekt kom opp) av innvidde. Grepet med å formgi en pamflett og stykke opp boken i føljetonger refererer også til historien med utgivelsen av både Finnegans Wake og Joyce’ tidligere verker. At Det Norske Samlaget går løs på en norsk oversettelse av historiens mest uleselige bok fortjener honnør!

Klikk for å se bildet "Aaaa 3286 finnegans wake foto jorn aagaard" i full størrelse

Klikk for å se bildet "Aaaa 3362 finnegans wake foto jorn aagaard" i full størrelse

Klikk for å se bildet "Aaaa 4160 finnegans wake foto jorn aagaard" i full størrelse